“俄而雪骤”,不是俄罗斯下雪很大的意思。
该词语,出自《世说新语》中的一则文章:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似”
文意为:在一个冬雪纷飞的日子里,谢太傅把子侄们聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅很高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么
俄而雪骤:是不一会、不久,雪就下的很大的意思。
“俄”是顷刻间的副词,“而”表示承接关系的词,是就、接着的意思。
“俄而雪骤”,不是俄罗斯下雪很大的意思。
该词语,出自《世说新语》中的一则文章:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似”
文意为:在一个冬雪纷飞的日子里,谢太傅把子侄们聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅很高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么
俄而雪骤:是不一会、不久,雪就下的很大的意思。
“俄”是顷刻间的副词,“而”表示承接关系的词,是就、接着的意思。