假如是古代文论研究那还是建议专业一点的书,有译文往往代表着掺杂译者的主观感悟。不太建议读译文,甚至注释,当然古代文论著作不带注释的话,基本不知所云。1、范文澜《文心雕龙注》人民文学出版社偏学术性,可能会有些难读。我所见到的都是竖版繁体,无译文。2、王运熙、周锋《文心雕龙译注》上海古籍出版社3、周振甫《文心雕龙今译》中华书局后两个应该有译文,但我没看过,也是老师推荐的。