in the end前用什么介词

in the end前用什么介词

in the end 一般是用在开头作总结,意思是‘最后’就相当于finally.如果要加‘of’就不要前面的介词‘in’.

如:The end of the story(这个故事的结尾或结局).

in the end 与 at last 含义相同,可以互换,表示“终于、最后”,通常用于叙述过去发生的事情的结果。

In the end I could not bear it any more.

=At last I could not bear it any more. 到最后,我再也受不了了!

一般是说at the end of

in the end,翻译成“到最后”或者“最后”,可以直接说“in the end, we won the game”这样

at the end一般是具体指什么东西的最后,比如说at the end of the year这样

by the end就是指到这个时间点为止"by the end of the last shoot"然后怎样怎样。。。意思说,一直到那个时候(就是by the end后面接的时间),还有什么动作一直持续着