咏史诗胡曾译文

咏史诗胡曾译文

咏史诗·汉宫

胡曾 〔唐代〕

明妃远嫁泣西风,玉箸双垂出汉宫。

何事将军封万户,却令红粉为和戎。

译文及注释

译文

昭君远嫁塞外,在凄凉的秋风中悲伤的哭泣,泪流成行,看起来像是白玉筷子挂在脸上。

为何被封高官厚禄的大将军不上战场保卫边疆,却让纤弱女子到塞外和亲充当和平的牺牲品呢

注释

明妃:王昭君。

玉箸:玉制的筷子。

咏史诗·乌江

胡曾 〔唐代〕

争帝图王势已倾,八千兵散楚歌声。

乌江不是无船渡,耻向东吴再起兵。

译文

成就霸业的大势已经退去,四面楚歌声中八千江东兵已散。

乌江不是没有船可以逃走,只是羞耻于向东吴再度发兵。