瞠目结舌 还是膛目结舌

瞠目结舌 还是膛目结舌

回应该是瞠目结舌。“瞠目”的意思是“瞪着眼晴”,与“结舌”构成了并列关系的短语,形容“瞪着眼睛,紧张地说不出话来”,这是一个很好的组合搭配,是个成语而“膛”的意思是“胸”,与“目结舌”风马牛不相及,根本无法组合搭配,是处在一个别字的地位,完全错误的。

瞠目结舌,还是膛目结舌

是瞠目结舌,就是说一件事情的发生超出了主观者和旁观者可以接受的最大心理承受能力和理解能力,从而表现出瞪大了双眼,连舌头都僵住了,瞠是瞪大了眼睛的意思,而膛的释意是胸腔或者一件东西中空的部分,所以膛目结舌是一个无法解释的词,是错误的。