斧正是敬辞类还是谦辞类

斧正是敬辞类还是谦辞类

斧正这个词是属于敬辞类的。它通常用于文人写好文章后,送给德高望重的师长,请其提出修改意见,或者直接修改文章之时。此时,作者一般都会写上:敬请斧正。这就很明显地表示,斧正是敬辞了。也有作者的新作出版发行,将新书送给亲朋好友,同学同事等,也会客气地写上请斧正几个字。这时,斧正两字就纯属客套话了。

斧正”是谦辞类,“斧正”是汉语词汇,又称郢正、郢削、斧削,是指请别人修改文章的敬辞,以斧砍削使之合乎标准。出自于《庄子·杂篇·徐无鬼第二十四》。

原文:

庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠人斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。”宋元君闻之,召匠石曰:“尝试为寡人为之。”匠石曰:“臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣!”自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣!

这段寓言故事说的是有一个郢人,刷墙时不小心在鼻子上沾了一个石灰点,象苍蝇翅膀一样薄。他知道另一个叫匠石的人会耍斧子的绝活,便让他运斤成风,也就是把斧子舞得象刮风一样,咔嚓一下把石灰点削掉,鼻子不会受伤,郢人立不失容,一点也不害怕。后来一个国家的国君(宋元君)听了这事很稀罕,闲极无聊想找点刺激,便在鼻子上弄点石灰,也让匠石来运斤成风。匠石回答说,“我过去是会这个绝活的,但现在玩不成了,因为与我配合的那个郢人已经去世了。”

成语“运斤成风”就是说的这个故事。后人就以此引申到修改文章,称之为斧正或是郢正、郢削、斧削等。这是对修改者表示尊敬的客气语,赞其水平高,修改起来,象匠石给郢人用大斧削去白粉一样,干净利索,恰到好处。人们在引用斧正等典故时,按习惯都并无自诩为郢人之意。