渔樵问对译文解说

渔樵问对译文解说

——译文解说——

渔者垂钓于伊水之边。

有一樵者路过

放下柴担休息

坐在大石头上

问鱼者:“能钓到鱼吗”

“能。”

问:“鱼钩上不放鱼饵能钓到吗”

“不能。”

问:

“钓到鱼不是鱼钩而是鱼饵

可见鱼因吃食而受害

人因吃鱼而受利

都是因吃其利一样

而结果不一样。

请问这是为什么”

渔者说:

“你是打柴的

与我工作不一样

又怎么能知道我的事呢

然而我可以给你解释一下。

鱼的利和我的利是一样的

鱼的害和我的害也是一样的。

你只知其一,未知其二。

鱼受利于食,我也受利于食

鱼受害于食,我也受害于食。

你只知鱼终日有食吃而为利

又怎知鱼若终日无食吃而为害呢

如此,食物的害处太重了

而钓鱼的害处却轻了。

你只知我终日钓到鱼而为利

又怎知我若终日钓不到鱼而为害呢

如此,我受到害太重了

而鱼受到的害却轻了。

若以鱼为本,人吃了鱼,则鱼受到了伤害

若以人为本,以鱼为食,人无食吃则人受到了伤害。

更何况在大江大海里钓鱼,又是多么的危险

鱼生活在水里,人生活在陆地

水与陆地不同,其利益一样。

鱼受害于饵,人受害于财

饵与财不同,其害处一样

又何必分彼此呢!

你说的,只是事物的本质

而不知事物的变化。”

《渔樵问对》全文及译文:

渔者曰:“子樵者也,与吾异治,安得侵吾事乎然亦可以为子试言之。彼之利,犹此之利也彼之害,亦犹此之害也。子知其小,未知其大。

鱼之利食,吾亦利乎食也鱼之害食,吾亦害乎食也。子知鱼终日得食为利,又安知鱼终日不得食为害

如是,则食之害也重,而钩之害也轻。子知吾终日得鱼为利,又安知吾终日不得鱼而为害也

如是,则吾之害也重,鱼之害也轻。

以鱼之一身,当人之一食,则鱼之害多矣以人之一身,当鱼之一食,则人之害亦多矣。

又安知钓乎大江大海,则无易地之患焉