《王戎识李》文言文翻译是什么

《王戎识李》文言文翻译是什么

原文:王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯王戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。 (选自:刘义庆《世说新语》) 编辑本段词解: 

1、王戎:晋朝人,做过官。是历史上有名的“竹林七贤”之一。

2、尝:曾经。  

3、诸众多。  

4、游:玩耍。

5、子:果实。  

6、折:压弯。

7、竞走::争相跑过去。走:跑。

8、唯:只有。

9、信:果真,的确。然:这样。信然:确实这样。 本段译文:王戎七岁时,经常和小朋友们一起玩耍。有一天,他们看见路边有棵李子树,结了很多李子,被压弯了枝条。朋友们都争相跑去摘,只有王戎没有去。路人问他为什么不去,他回答说:“这树长在路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”其他小孩子摘来一尝,果然是这样。